कुलपतनं जनगर्हां बन्धनमपि जीवितव्यसन्देहम् ।
अङ्गीकरोति कुलटा सततं परपुरुषसंसक्ता ॥

अन्वयः AI सततम् पर-पुरुष-संसक्ता कुलटा कुल-पतनम् जन-गर्हाम् बन्धनम् अपि जीवितव्य-सन्देहम् अङ्गी-करोति ।
Summary AI An unchaste woman, constantly attached to other men, accepts the fall of her family, public reproach, imprisonment, and even the risk to her own life.
सारांश AI दूसरे पुरुष में आसक्त स्त्री कुल का नाश, लोक-निंदा और प्राणों के संकट को भी हंसते-हंसते स्वीकार कर लेती है।
पदच्छेदः AI
कुल-पतनंकुलपतन (२.१) disgrace of family
जन-गर्हांजनगर्हा (२.१) public censure
बन्धनम्बन्धन (२.१) imprisonment
अपिअपि even
जीवितव्य-सन्देहम्जीवितव्यसन्देह (२.१) risk to life
अङ्गीकरोतिअङ्गीकरोति (अङ्गी√कृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) accepts
कुलटाकुलटा (१.१) an unchaste woman
सततंसतत constantly
पर-पुरुष-संसक्तापरपुरुषसंसक्त (१.१) attached to another man
छन्दः आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
कु नं र्हां
न्ध पि जी वि व्य न्दे हम्
ङ्गी रो ति कु टा
तं पु रु सं क्ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.