एकेन स्मितपाटलाधररुचो जल्पन्त्यनल्पाक्षरं
वीक्षन्तेऽन्यमितः स्फुटत्कुमुदिनीफुल्लोल्लसल्लोचनाः ।
दूरोदारचरित्रचित्रविभवं ध्यायन्ति चान्यं धिया
केनेत्थं परमार्थतोऽर्थवदिव प्रेमास्ति वामभ्रुवाम् ॥
एकेन स्मितपाटलाधररुचो जल्पन्त्यनल्पाक्षरं
वीक्षन्तेऽन्यमितः स्फुटत्कुमुदिनीफुल्लोल्लसल्लोचनाः ।
दूरोदारचरित्रचित्रविभवं ध्यायन्ति चान्यं धिया
केनेत्थं परमार्थतोऽर्थवदिव प्रेमास्ति वामभ्रुवाम् ॥
वीक्षन्तेऽन्यमितः स्फुटत्कुमुदिनीफुल्लोल्लसल्लोचनाः ।
दूरोदारचरित्रचित्रविभवं ध्यायन्ति चान्यं धिया
केनेत्थं परमार्थतोऽर्थवदिव प्रेमास्ति वामभ्रुवाम् ॥
अन्वयः
AI
ताः स्मित-पाटल-अधर-रुचः एकेन अनल्प-अक्षरम् जल्पन्ति, स्फुटत्-कुमुदिनी-फुल्ल-उल्लसत्-लोचनाः इतः अन्यम् वीक्षन्ते, धिया च दूर-उदार-चरित्र-चित्र-विभवम् अन्यम् ध्यायन्ति। केन इत्थं परमार्थतः वाम-भ्रुवाम् अर्थ-वत् इव प्रेम अस्ति?
Summary
AI
With lips reddened by smiles, they chatter with one man; with eyes wide like blooming lilies, they glance at another; and in their minds, they dwell upon a third of exceptional wealth. How can the love of these fair-browed women be considered genuine?
सारांश
AI
स्त्रियाँ वाणी से किसी एक को लुभाती हैं, कटाक्ष से दूसरे को देखती हैं और हृदय से किसी अन्य का ध्यान करती हैं; उनका प्रेम सच्चा नहीं होता।
पदच्छेदः
AI
| एकेन | एक (३.१) | with one |
| स्मित-पाटलाधर-रुचः | स्मितपाटलाधररुच् (१.३) | whose lips are reddish from smiles |
| जल्पन्ति | जल्प् | they talk |
| अनल्पाक्षरम् | अनल्पाक्षर (२.१) | many words, profusely |
| वीक्षन्ते | ईक्ष् (वि√ईक्ष्) | they see, gaze |
| अन्यम् | अन्य (२.१) | another |
| इतः | इतः | from here, in this direction |
| स्फुटत्-कुमुदिनी-फुल्लोल्लसल्-लोचनाः | स्फुटत्कुमुदिनीफुल्लोल्लसल्लोचन (१.३) | whose eyes shine like blooming lotuses |
| दूरोदार-चरित्र-चित्र-विभवम् | दूरोदारचरित्रचित्रविभव (२.१) | whose character is grand and wealth splendid |
| ध्यायन्ति | ध्यै | they meditate, think of |
| च | च | and |
| अन्यम् | अन्य (२.१) | another |
| धिया | धी (३.१) | by mind, with intellect |
| केन | किम् (३.१) | by whom, how |
| इत्थम् | इत्थम् | thus, in this manner |
| परमार्थतः | परमार्थतः | truly, in reality |
| अर्थवत् | अर्थवत् | meaningful, significant |
| इव | इव | like, as if |
| प्रेम | प्रेमन् (१.१) | love |
| अस्ति | अस् | is |
| वाम-भ्रुवाम् | वामभ्रू (६.३) | of beautiful-browed women |
छन्दः
शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ | १३ | १४ | १५ | १६ | १७ | १८ | १९ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | के | न | स्मि | त | पा | ट | ला | ध | र | रु | चो | ज | ल्प | न्त्य | न | ल्पा | क्ष | रं |
| वी | क्ष | न्ते | ऽन्य | मि | तः | स्फु | ट | त्कु | मु | दि | नी | फु | ल्लो | ल्ल | स | ल्लो | च | नाः |
| दू | रो | दा | र | च | रि | त्र | चि | त्र | वि | भ | वं | ध्या | य | न्ति | चा | न्यं | धि | या |
| के | ने | त्थं | प | र | मा | र्थ | तो | ऽर्थ | व | दि | व | प्रे | मा | स्ति | वा | म | भ्रु | वाम् |
| म | स | ज | स | त | त | ग | ||||||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.