शुभं वा यदि वा पापं यन्नॄणां हृदि संस्थितम् ।
सुगूढमपि तज्ज्ञेयं स्वप्नवाक्यात्तथा मदात् ॥

अन्वयः AI नृणाम् हृदि यत् शुभं वा यदि वा पापं संस्थितम्, सुगूढम् अपि तत् स्वप्न-वाक्यात् तथा मदात् ज्ञेयम्।
Summary AI Whether good or evil, whatever resides in the hearts of men—no matter how deeply hidden—can be known through their utterances in dreams or during intoxication.
सारांश AI मनुष्यों के हृदय में स्थित शुभ या पाप के अत्यंत गुप्त विचार स्वप्न की बातों अथवा नशे की अवस्था में स्वतः प्रकट हो जाते हैं।
पदच्छेदः AI
शुभम्शुभ (२.१) good, auspicious
वावा or
यदियदि if
वावा or
पापम्पाप (२.१) evil, sin
यत्यद् (१.१) which
नॄणाम्नृ (६.३) of men
हृदिहृद् (७.१) in the heart
संस्थितम्संस्थित (सम्√स्था+क्त, १.१) situated, established
सुगूढम्गूढ (सु√गूढ, १.१) very secret, deeply hidden
अपिअपि even
तत्तद् (१.१) that
ज्ञेयम्ज्ञेय (√ज्ञा+यत्, १.१) knowable, to be known
स्वप्न-वाक्यात्स्वप्नवाक्य (५.१) from words in dreams
तथातथा and, similarly
मदात्मद (५.१) from intoxication
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
शु भं वा दि वा पा पं
न्नॄ णां हृ दि सं स्थि तम्
सु गू पि ज्ज्ञे यं
स्व प्न वा क्या त्त था दात्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.