अन्वयः
AI
एषु नान्दीपदान्तरेषु तौ पारिपार्श्विकौ हि नित्यशः सम्यक्-उक्ताभिः वाग्भिः "एवम् आर्य" इति वदेताम् ।
Summary
AI
In the intervals between these Nandi verses, the two assistants (Pāripārśvikas) should always respond with well-spoken words, saying, "So be it, noble sir."
पदच्छेदः
AI
| नान्दी पदान्तरेषु | नान्दी–पद–अन्तर (७.३) | in the intervals of the Nandi verses |
| एषु | एतद् (७.३) | in these |
| हि | हि | indeed |
| एवम् | एवम् | so be it |
| आर्य | आर्य (८.१) | O noble one! |
| इति | इति | thus |
| नित्यशः | नित्यशस् | always |
| वदेताम् | वदेताम् (√वद् कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) प्र.पु. द्वि.) | should say |
| सम्यगुक्ताभिः | सम्यक्–उक्त (३.३) | with well-spoken |
| वाग्भिः | वाच् (३.३) | words |
| तौ | तद् (१.२) | those two |
| पारिपार्श्विकौ | पारिपार्श्विक (१.२) | the two assistants |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ना | न्दी | प | दा | न्त | रे | ष्वे | षु |
| ह्ये | व | मा | र्ये | ति | नि | त्य | शः |
| व | दे | तां | स | म्य | गु | क्ता | भि |
| र्वा | ग्भि | स्तौ | पा | रि | पा | र्श्वि | कौ |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.