अन्वयः
AI
तु स्थाने स्थाने यथा-न्यायम् देवताः विनिवेश्य, ततः तासाम् पूजनम् तु यथार्हतः प्रकुर्वीत।
Summary
AI
Having installed the deities in their respective places according to the rules, one should then perform their worship as is befitting for each.
पदच्छेदः
AI
| स्थाने | स्थान (७.१) | in place |
| स्थाने | स्थान (७.१) | and place (respective places) |
| यथान्यायम् | यथा–न्यायम् | according to rule |
| विनिवेश्य | विनिवेश्य (वि+नि√विश्+ल्यप्) | having installed |
| तु | तु | then |
| देवताः | देवता (२.३) | the deities |
| तासाम् | तद् (६.३) | their |
| प्रकुर्वीत | प्रकुर्वीत (प्र√कृ कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | one should perform |
| ततः | ततः | then |
| पूजनम् | पूजन (२.१) | worship |
| तु | तु | and |
| यथार्हतः | यथा–अर्हतः | as is befitting |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| स्था | ने | स्था | ने | य | था | न्या | यं |
| वि | नि | वे | श्य | तु | दे | व | ताः |
| ता | सां | प्र | कु | र्वी | त | त | तः |
| पू | ज | नं | तु | य | था | र्ह | तः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.