Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स्थाने स्थाने यथान्यायं विनिवेश्य तु देवताः ।
तासां प्रकुर्वीत ततः पूजनं तु यथार्हतः ॥

अन्वयः AI तु स्थाने स्थाने यथा-न्यायम् देवताः विनिवेश्य, ततः तासाम् पूजनम् तु यथार्हतः प्रकुर्वीत।
Summary AI Having installed the deities in their respective places according to the rules, one should then perform their worship as is befitting for each.
पदच्छेदः AI
स्थानेस्थान (७.१) in place
स्थानेस्थान (७.१) and place (respective places)
यथान्यायम्यथान्यायम् according to rule
विनिवेश्यविनिवेश्य (वि+नि√विश्+ल्यप्) having installed
तुतु then
देवताःदेवता (२.३) the deities
तासाम्तद् (६.३) their
प्रकुर्वीतप्रकुर्वीत (प्र√कृ कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) one should perform
ततःततः then
पूजनम्पूजन (२.१) worship
तुतु and
यथार्हतःयथा–अर्हतः as is befitting
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्था ने स्था ने था न्या यं
वि नि वे श्य तु दे ताः
ता सां प्र कु र्वी तः
पू नं तु था र्ह तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.