अन्वयः
AI
(सः विभुः) नाट्य-अलङ्कार-चतुराः (अप्सरसः) प्रयोगतः मह्यम् प्रादात्। (ताः यथा) मञ्जुकेशीम् सुकेशीम् च मिश्रकेशीम् सुलोचनाम्।
Summary
AI
He (Brahma) gave to me, for the purpose of performance, Apsaras who were skilled in the embellishments of drama: Manjukeshi, Sukeshi, Mishrakeshi, and Sulochana.
पदच्छेदः
AI
| नाट्य-अलङ्कार-चतुराः | नाट्य–अलङ्कार–चतुरा (२.३) | skilled in the embellishments of drama |
| प्रादात् | प्रादात् (प्र√दा कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | gave |
| मह्यम् | अस्मद् (४.१) | to me |
| प्रयोगतः | प्रयोगतः | for the purpose of performance |
| मञ्जुकेशीम् | मञ्जुकेशी (२.१) | Manjukeshi |
| सुकेशीम् | सुकेशी (२.१) | Sukeshi |
| च | च | and |
| मिश्रकेशीम् | मिश्रकेशी (२.१) | Mishrakeshi |
| सुलोचनाम् | सुलोचना (२.१) | Sulochana |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ना | ट्या | ल | ङ्का | र | च | तु | राः |
| प्रा | दा | न्म | ह्यं | प्र | यो | ग | तः |
| म | ञ्जु | के | शीं | सु | के | शीं | च |
| मि | श्र | के | शीं | सु | लो | च | नाम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.