अन्वयः
AI
सा तु स्त्रीजनात् ऋते पुरुषैः प्रयोक्तुम् अशक्या। ततः महातेजाः विभुः मनसा अप्सरसः असृजत्।
Summary
AI
But that style cannot be performed by men without women. Therefore, the all-powerful and greatly effulgent Lord (Brahma) created Apsaras from his mind.
पदच्छेदः
AI
| अशक्या | अशक्य (१.१) | is impossible |
| पुरुषैः | पुरुष (३.३) | by men |
| सा | तद् (१.१) | that (style) |
| तु | तु | but |
| प्रयोक्तुम् | प्रयोक्तुम् (प्र√युज्+तुमुन्) | to perform |
| स्त्रीजनात् | स्त्रीजन (५.१) | than women |
| ऋते | ऋते | without |
| ततः | ततः | therefore |
| असृजत् | असृजत् (√सृज् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | created |
| महातेजाः | महातेजस् (१.१) | the greatly effulgent |
| मनसा | मनस् (३.१) | from his mind |
| अप्सरसः | अप्सरस् (२.३) | Apsaras (celestial nymphs) |
| विभुः | विभु (१.१) | the all-powerful Lord |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | श | क्या | पु | रु | षैः | सा | तु |
| प्र | यो | क्तुं | स्त्री | ज | ना | दृ | ते |
| त | तो | ऽसृ | ज | न्म | हा | ते | जा |
| म | न | सा | ऽप्स | र | सो | वि | भुः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.