Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अये ममोदासितमेव जिह्वया
द्वयेऽपि तस्मिन्ननतिप्रयोजने ।
गरौ गिरः पल्लवनार्थलाघवे
मितं च सारं च वचो हि वाग्मिता ॥

अन्वयः AI अये! अनतिप्रयोजने तस्मिन् द्वये अपि मम जिह्वया उदासितम् एव। हि गिरः पल्लवने गरौ (सति) अर्थलाघवे (च इष्टे सति) मितं सारं च वचः वाग्मिता (भवति)।
Summary AI "Oh! My tongue was indeed indifferent to those two matters (lineage and name) which are not very important. For, eloquence consists of speech that is concise and meaningful, especially when elaboration of words is burdensome and brevity of meaning is desired."
पदच्छेदः AI
अयेअये Oh
ममअस्मद् (६.१) my
उदासितम्उदासित (उद्√आस्+क्त, १.१) was indifferent
एवएव indeed
जिह्वयाजिह्वा (३.१) tongue
द्वयेद्वय (७.१) to the two matters
अपिअपि even
तस्मिन्तद् (७.१) in that
अनतिप्रयोजने–अतिप्रयोजन (७.१) which is not very important
गरौगुरु (७.१) when burdensome
गिरःगिर् (६.१) of words
पल्लवनार्थलाघवेपल्लवनअर्थलाघव (७.१) in elaboration and brevity of meaning
मितम्मित (√मा+क्त, १.१) concise
and
सारम्सार (१.१) meaningful
and
वचःवचस् (१.१) speech
हिहि for
वाग्मितावाग्मिता (१.१) eloquence
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ये मो दा सि मे जि ह्व या
द्व ये ऽपि स्मि न्न ति प्र यो ने
रौ गि रः ल्ल ना र्थ ला वे
मि तं सा रं चो हि वा ग्मि ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.