भैमीं च दूत्यं च न किंचिदापम्
इति स्वयं भावयतो नलस्य ।
आलोकमात्राद्यदि तन्मुखेन्दोः
अभून्न भिन्नं हृदयारविन्दम् ॥

अन्वयः AI 'भैमीम् च दूत्यम् च किंचित् न आपम्' इति स्वयम् भावयतः नलस्य तन्मुखेन्दोः आलोकमात्रात् यदि हृदय-अरविन्दम् भिन्नम् न अभूत् (तत् आश्चर्यम्) ।
Summary AI It is a wonder that the lotus of Nala's heart did not burst from the mere sight of her moon-like face, especially as he was thinking to himself, "I have achieved neither Bhaimi nor the success of my messenger duty."
पदच्छेदः AI
भैमीम्भैमी (२.१) Bhaimi
and
दूत्यम्दूत्य (२.१) the messenger's duty
and
not
किंचित्किंचित् anything
आपम्आपम् (√आप् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I obtained
इतिइति thus
स्वयम्स्वयम् to himself
भावयतःभावयत् (√भू+णिच्+शतृ, ६.१) of him who was thinking
नलस्यनल (६.१) of Nala
आलोकमात्रात्आलोकमात्रा (५.१) from the mere sight
यदियदि if
तन्मुखेन्दोःतद्मुखइन्दु (६.१) of her moon-like face
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
not
भिन्नम्भिन्न (√भिद्+क्त, १.१) split
हृदयारविन्दम्हृदयअरविन्द (१.१) the lotus of the heart
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
भै मीं दू त्यं किं चि दा
मि ति स्व यं भा तो स्य
लो मा त्रा द्य दि न्मु खे न्दोः
भू न्न भि न्नं हृ या वि न्दम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.