भैमीं च दूत्यं च न किंचिदापम्
इति स्वयं भावयतो नलस्य ।
आलोकमात्राद्यदि तन्मुखेन्दोः
अभून्न भिन्नं हृदयारविन्दम् ॥
भैमीं च दूत्यं च न किंचिदापम्
इति स्वयं भावयतो नलस्य ।
आलोकमात्राद्यदि तन्मुखेन्दोः
अभून्न भिन्नं हृदयारविन्दम् ॥
इति स्वयं भावयतो नलस्य ।
आलोकमात्राद्यदि तन्मुखेन्दोः
अभून्न भिन्नं हृदयारविन्दम् ॥
अन्वयः
AI
'भैमीम् च दूत्यम् च किंचित् न आपम्' इति स्वयम् भावयतः नलस्य तन्मुखेन्दोः आलोकमात्रात् यदि हृदय-अरविन्दम् भिन्नम् न अभूत् (तत् आश्चर्यम्) ।
Summary
AI
It is a wonder that the lotus of Nala's heart did not burst from the mere sight of her moon-like face, especially as he was thinking to himself, "I have achieved neither Bhaimi nor the success of my messenger duty."
पदच्छेदः
AI
| भैमीम् | भैमी (२.१) | Bhaimi |
| च | च | and |
| दूत्यम् | दूत्य (२.१) | the messenger's duty |
| च | च | and |
| न | न | not |
| किंचित् | किंचित् | anything |
| आपम् | आपम् (√आप् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I obtained |
| इति | इति | thus |
| स्वयम् | स्वयम् | to himself |
| भावयतः | भावयत् (√भू+णिच्+शतृ, ६.१) | of him who was thinking |
| नलस्य | नल (६.१) | of Nala |
| आलोकमात्रात् | आलोक–मात्रा (५.१) | from the mere sight |
| यदि | यदि | if |
| तन्मुखेन्दोः | तद्–मुख–इन्दु (६.१) | of her moon-like face |
| अभूत् | अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | became |
| न | न | not |
| भिन्नम् | भिन्न (√भिद्+क्त, १.१) | split |
| हृदयारविन्दम् | हृदय–अरविन्द (१.१) | the lotus of the heart |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| भै | मीं | च | दू | त्यं | च | न | किं | चि | दा | प |
| मि | ति | स्व | यं | भा | व | य | तो | न | ल | स्य |
| आ | लो | क | मा | त्रा | द्य | दि | त | न्मु | खे | न्दोः |
| अ | भू | न्न | भि | न्नं | हृ | द | या | र | वि | न्दम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.