अन्वयः
AI
यत्र गौतम-कलत्र-कामिनः देव-भर्तुः पुष्प-काण्ड-जय-डिण्डिमायितं पारदारिक-विलास-साहसम् भित्तिषु उदटङ्कि ।
Summary
AI
Where, on the walls, was engraved the audacious adulterous sport of Indra, the lord of the gods, who desired Gautama's wife (Ahalya)—an act that served as the victory drum for Kamadeva, the wielder of the flower-arrow.
पदच्छेदः
AI
| पुष्प | पुष्प | flower |
| काण्ड | काण्ड | arrowed one's (Kamadeva's) |
| जय | जय | victory |
| डिण्डिमायितम् | डिण्डिमायित (१.१) | which acted as a drum |
| यत्र | यत्र | where |
| गौतम | गौतम | Gautama's |
| कलत्र | कलत्र | wife |
| कामिनः | कामिन् (६.१) | of the one desirous of |
| पारदारिक | पारदारिक | adulterous |
| विलास | विलास | sport's |
| साहसम् | साहस (१.१) | the audacity |
| देव | देव | of the gods |
| भर्तुः | भर्तृ (६.१) | of the master (Indra) |
| उदटङ्कि | उदटङ्कि (उत्√टङ्क् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was engraved |
| भित्तिषु | भित्ति (७.३) | on the walls |
छन्दः
रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| पु | ष्प | का | ण्ड | ज | य | डि | ण्डि | मा | यि | तं |
| य | त्र | गौ | त | म | क | ल | त्र | का | मि | नः |
| पा | र | दा | रि | क | वि | ला | स | सा | ह | सं |
| दे | व | भ | र्तु | रु | द | ट | ङ्कि | भि | त्ति | षु |
| र | न | र | ल | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.