Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अस्यर्थहेतिपटुताकवलीभवत्त-
त्तत्पार्थिवाधिकरणप्रभवाऽस्य भूतिः ।
अप्यङ्गरागजननाय महेश्वरस्य
संजायते रुचिरकर्णि तपस्विनोऽपि ॥

अन्वयः AI रुचिरकर्णि, अस्य असि-अर्थ-हेति-पटुता-कवलीभवत्-तत्-तत्-पार्थिव-अधिकरण-प्रभवा भूतिः तपस्विनः अपि महेश्वरस्य अङ्गराग-जननाय अपि संजायते ।
Summary AI O lady with beautiful ears, his (Agni's) sacred ash, produced from the territories of various kings consumed by the prowess of his sword-like flames, serves also as the body-ointment for even the ascetic Lord Shiva.
पदच्छेदः AI
अस्यर्थहेतिपटुताकवलीभवत्तत्तत्पार्थिवाधिकरणप्रभवाअसिअर्थहेतिपटुता–कवलीभवत् (√भू+शतृ)तद्तद्पार्थिवअधिकरणप्रभव (प्र√भू+अ, १.१) produced from the territories of various kings consumed by the prowess of his sword-like flames
अस्यइदम् (६.१) his
भूतिःभूति (१.१) sacred ash
अपिअपि also
अङ्गरागजननायअङ्गरागजनन (४.१) for the purpose of body-ointment
महेश्वरस्यमहेश्वर (६.१) of Lord Shiva
संजायतेसंजायते (सम्√जन् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) becomes
रुचिरकर्णिरुचिरकर्ण (८.१) O lady with beautiful ears
तपस्विनःतपस्विन् (६.१) of the ascetic
अपिअपि even
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
स्य र्थ हे ति टु ता ली त्त
त्त त्पा र्थि वा धि प्र वा ऽस्य भू तिः
प्य ङ्ग रा ना हे श्व स्य
सं जा ते रु चि र्णि स्वि नो ऽपि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.