Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अथ स्वमादाय भयेन मन्थना-
च्चिरत्नरत्नाधिकमुच्चितं चिरात् ।
निलीय तस्मिन्निव सन्नपांनिधि-
र्वने तडाको ददृशेऽवनीभुजा ॥

अन्वयः AI अथ वने अवनीभुजा तडाकः ददृशे। सः तडाकः मन्थनात् भयेन, चिरात् उच्चितम् चिरत्नरत्नाधिकम् स्वम् आदाय तस्मिन् वने निलीय सन् अपाम्निधिः इव आसीत्।
Summary AI Then, the king (Nala) saw a lake in the forest. It appeared as if it were the ocean itself, which, out of fear of being churned again, had taken its long-collected wealth—greater than its ancient gems—and was hiding there.
पदच्छेदः AI
अथअथ then
स्वम्स्व (२.१) his own wealth
आदायआदाय (आ√दा+ल्यप्) having taken
भयेनभय (३.१) out of fear
मन्थनात्मन्थन (५.१) from the churning
चिरत्नरत्नाधिकम्चिरत्नरत्नअधिक (२.१) more than the ancient gems
उच्चितम्उच्चित (उद्√चि+क्त, २.१) collected
चिरात्चिरात् for a long time
निलीयनिलीय (नि√ली+ल्यप्) having hidden
तस्मिन्तद् (७.१) in that
इवइव as if
सन्सत् (√अस्+शतृ, १.१) being
अपाम्निधिःअपाम्निधि (१.१) the ocean
वनेवन (७.१) in the forest
तडाकःतडाक (१.१) a lake
ददृशेददृशे (√दृश् भावकर्मणोः लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was seen
अवनीभुजाअवनीभुज् (३.१) by the king
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
स्व मा दा ये न्थ ना
च्चि त्न त्ना धि मु च्चि तं चि रात्
नि ली स्मि न्नि न्न पां नि धि
र्व ने डा को दृ शे ऽव नी भु जा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.