Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ ९.१३ ॥
संजय उवाच ।
९.१३.१
अर्जुनो द्रौणिना विद्धो युद्धे बहुभिरायसैः ।
तस्य चानुचरैः शूरैस्त्रिगर्तानां महारथैः ।
द्रौणिं विव्याध समरे त्रिभिरेव शिलीमुखैः ॥
M N Dutt Sanjaya said In the meantime Arjuna, in that battle, struck with many arrows by the son of Drona as also by the latter's followers the heroic and mighty car-warriors among the Trigartas, pierced Drona's son in return with three arrows and each of the others with two. Again, the mighty armed Dhananjaya covered his enemies with shower of arrows.
९.१३.३
शरकण्टकितास्ते तु तावका भरतर्षभ ।
न जहुः समरे पार्थं वध्यमानाः शितैः शरैः ॥
M N Dutt Though struck with keen shafts and thought they looked like porcupines on account of those arrows sticking to their body still your soldiers, O foremost of Bharatas did not fly from Partha in that battle.
९.१३.१२
ततोऽद्भुतशरज्वालो धनुःशब्दानिलो महान् ।
सेनेन्धनं ददाहाशु तावकं पार्थपावकः ॥
M N Dutt Then the Partha-fire, having arrows for its wonderful flames and the loud twang of Gandiva for the wind that increased it, began to consume the fuel of your soldiers.
९.१३.२२
तयोरासीन्महाराज बाणवर्षं सुदारुणम् ।
जीमूतानां यथा वृष्टिस्तपान्ते भरतर्षभ ॥
M N Dutt The arrows discharged by both became exceedingly terrible and were as thick, O best of Bharatas, as the torrents of rain poured by two masses of clouds at the close of summer.
९.१३.२७
व्यश्वसूतरथं चक्रे सव्यसाची महारथः ।
मृदुपूर्वं ततश्चैनं त्रिभिर्विव्याध सायकैः ॥
M N Dutt Immediately the great car-warrior Savyasachin deprived his antagonist of his horses, driver and car and without the least exertion struck him with three arrows.
९.१३.२९
तमापतन्तं सहसा हेमपट्टविभूषितम् ।
चिच्छेद सप्तधा वीरः पार्थः शत्रुनिबर्हणः ॥
M N Dutt Seeing that weapon, which was covered with cloth of gold, come towards him, the heroic Partha, that killer of foes, cut it off into seven pieces.
९.१३.३५
ततस्तु सुरथोऽप्याजौ पाञ्चालानां महारथः ।
रथेन मेघघोषेण द्रौणिमेवाभ्यधावत ॥
M N Dutt At this, Suratha, the great car-warrior among the Panchalas, in that battle, riding upon his car whose rattle was as deep as the muttering of the clouds, proceeded against the son of Drona.
९.१३.३६
विकर्षन्वै धनुः श्रेष्ठं सर्वभारसहं दृढम् ।
ज्वलनाशीविषनिभैः शरैश्चैनमवाकिरत् ॥
M N Dutt Drawing his best of bows capable of standing a great strain, the Panchala hero covered Ashvatthaman with arrows resembling flames of fire or snakes of virulent position.
९.१३.३९
स तस्य हृदयं भित्त्वा प्रविवेशातिवेगतः ।
शक्राशनिरिवोत्सृष्टा विदार्य धरणीतलम् ॥
M N Dutt Endued with great force, that shaft struck the heart of Suratha and coming out entered the Earth riving her through like the thunder-bolt of Indra hurled from the sky.
९.१३.४२
ततः सज्जो महाराज द्रौणिराहवदुर्मदः ।
अर्जुनं योधयामास संशप्तकवृतो रणे ॥
M N Dutt Then, O king, that warrior, invincible in batile, the son of Drona, well equipt with armour and weapons and helped by the Samsaptakas, fought with Arjuna.
९.१३.४५
विमर्दस्तु महानासीदर्जुनस्य परैः सह ।
शतक्रतोर्यथा पूर्वं महत्या दैत्यसेनया ॥
M N Dutt The encounter was highly terrific that took place between Arjuna and his enemies, resembling that between Indra, in days of yore and the vast army of the Asuras. The encounter was highly terrific that took place between Arjuna and his enemies, resembling that between Indra, in days of yore and the vast army of the Asuras.
॥ इति ९.१३ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.