॥ अथ ४.७ ॥
वैशंपायन उवाच ।
४.७.१
अथापरो भीमबलः श्रिया ज्वल
न्नुपाययौ सिंहविलासविक्रमः ।
खजं च दर्वीं च करेण धारय
न्नसिं च कालाङ्गमकोशमव्रणम् ॥
M N Dutt Vaishampayana said Then there came another of dreadful strength and of shining beauty, with a gait as pleasant as that of a lion; holding in hand a cooking laddle and a spoon and an unsheathed sword of azure body and without a spot on the blade.
४.७.२
स सूदरूपः परमेण वर्चसा
रविर्यथा लोकमिमं प्रभासयन् ।
सुकृष्णवासा गिरिराजसारवा
न्स मत्स्यराजं समुपेत्य तस्थिवान् ॥
M N Dutt Although in the guise of a cook he endued with the strength of the lord of mountains, and attired in dark garments, reached the king of the Matsya's and stood before him illuming, with his great splendour, all around him like the sun revealing the world.
विराट उवाच ।
भीम उवाच ।
विराट उवाच ।
४.७.९
ददामि ते हन्त वरं महानसे
तथा च कुर्याः कुशलं हि भाषसे ।
न चैव मन्ये तव कर्म तत्समं
समुद्रनेमिं पृथिवीं त्वमर्हसि ॥
M N Dutt Virata said I grant you the boons; you will take possession of the kitchen in which you say you are skilled. I do not think this office is worthy of you. You deserve the whole earth having seas for its walls, (girt by the seas).
वैशंपायन उवाच ।
॥ इति ४.७ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.