Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ ४.१६ ॥
वैशंपायन उवाच ।
४.१६.२
कृत्वा शौचं यथान्यायं कृष्णा वै तनुमध्यमा ।
गात्राणि वाससी चैव प्रक्षाल्य सलिलेन सा ॥
M N Dutt Having duly washed her body and clothes with water the slender-waisted Krishna, the daughter of Drupada, began to ponder weepingly on the means of discarding her grief.
४.१६.५
तत उत्थाय रात्रौ सा विहाय शयनं स्वकम् ।
प्राद्रवन्नाथमिच्छन्ती कृष्णा नाथवती सती ।
दुःखेन महता युक्ता मानसेन मनस्विनी ॥
M N Dutt Save and except Bhima there is none else that can do this very day what is agreeable to me. Then afflicted with great woe that largeeyed Krishna of spacious breast and approved chastity, with mighty lords as her protectors, rose up at night, left her own bed and repaired speedily to the abode of Bhimasena, desirous of accosting her lord.
४.१६.६
सा वै महानसे प्राप्य भीमसेनं शुचिस्मिता ।
सर्वश्वेतेव माहेयी वने जाता त्रिहायनी ।
उपातिष्ठत पाञ्चाली वाशितेव महागजम् ॥
M N Dutt O son of Kuru! Bhima's kitchen got grandeur and glamour as it was illumined with the divine touch of Draupadi's complexion and her presence. Draupadi with her innocent smile, accessed to great Bhima with her entrance in kitchen like (she) her on born in water (gradually access to heron, ox and elephant), parthiva cow of three years age and she elephant.
४.१६.८
वीणेव मधुराभाषा गान्धारं साधु मूर्च्छिता ।
अभ्यभाषत पाञ्चाली भीमसेनमनिन्दिता ॥
M N Dutt Having embraced Bhimasena as a sheelephant embraces her mighty mate, that faultless daughter of Panchala, possessed of a voice sweet as the sound of a Vina, sounding out clearly the Gandharva tune addressed Bhimasena thus.
४.१६.१०
तस्मिञ्जीवति पापिष्ठे सेनावाहे मम द्विषि ।
तत्कर्म कृतवत्यद्य कथं निद्रां निषेवसे ॥
M N Dutt Sairandhri said How can you enjoy the sweets of sleep while that foe of mine, the wretched commander of Virata's forces, lives still, having perpetrated that foul deed today?
॥ इति ४.१६ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.