॥ अथ ३.२३४ ॥
वैशंपायन उवाच ।
३.२३४.१
ततो दिव्यास्त्रसंपन्ना गन्धर्वा हेममालिनः ।
विसृजन्तः शरान्दीप्तान्समन्तात्पर्यवारयन् ॥
M N Dutt Vaishampayana said : Thereupon the Gandharvas armed with celestials weapons and adorned with golden garlands, showering showering innumerable blazing arrows, surrounded them on all sides.
३.२३४.२
चत्वारः पाण्डवा वीरा गन्धर्वाश्च सहस्रशः ।
रणे संन्यपतन्राजंस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥
M N Dutt There were but four Pandavas heroes; on the other hand there were thousands of Gandharvas. Therefore, O king, the battle that was fought was extraordinary.
३.२३४.१९
ऊर्ध्वमाक्रममाणाश्च शरजालेन वारिताः ।
विसर्पमाणा भल्लैश्च वार्यन्ते सव्यसाचिना ॥
M N Dutt When they attacked Savyasachi (Arjuna) from above, they were stopped by his net of arrows. While they attacked him from all sides on earth, they were stopped by his Bhala (weapon).
३.२३४.२६
चित्रसेनमथालक्ष्य सखायं युधि दुर्बलम् ।
संजहारास्त्रमथ तत्प्रसृष्टं पाण्डवर्षभः ॥
M N Dutt Chitrasena thus spoke to him, “Behold, your friend is fighting with you." Seeing his friend weak in battle, that foremost of Pandavas withdrew his weapons. The Pandavas, seeing Arjuna withdraw his weapons, checked their flying horses and stopped their weapons and withdrew their bows.
॥ इति ३.२३४ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.