Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ १२.३५ ॥
युधिष्ठिर उवाच ।
व्यास उवाच ।
१२.३५.२
अकुर्वन्विहितं कर्म प्रतिषिद्धानि चाचरन् ।
प्रायश्चित्तीयते ह्येवं नरो मिथ्या च वर्तयन् ॥
M N Dutt Vyasa said “Having omitted to perform those acts that have been ordained, and done those that have been forbidden, and have behaved deceitfully, a man becomes liable to perform expiation.
१२.३५.१४
पित्रा विभजते पुत्रो यश्च स्याद्गुरुतल्पगः ।
अप्रजायन्नधर्मेण भवत्याधर्मिको जनः ॥
M N Dutt The son that quarrels with the father, the person who violates the bed of his preceptor, one who neglects to beget children on his wife, are all sinful, O foremost of men.
१२.३५.१७
प्रगृह्य शस्त्रमायान्तमपि वेदान्तगं रणे ।
जिघांसन्तं निहत्याजौ न तेन ब्रह्महा भवेत् ॥
M N Dutt If a Brahmana well acquainted with the Vedas takes up arins and tries to kill you in battle, you may proceed against him for taking his life. By such an act the slayer does not become guilty of Brahmanicide.
१२.३५.१९
अपेतं ब्राह्मणं वृत्ताद्यो हन्यादाततायिनम् ।
न तेन ब्रह्महा स स्यान्मन्युस्तं मन्युमृच्छति ॥
M N Dutt One who kills a Brahmana who deviates from his own duties and who goes armed for killing a man, does not truly become the killer of a Brahmania. In such a case it is the anger of the slayer that proceeds against the anger of the slain.
१२.३५.२०
प्राणात्यये तथाज्ञानादाचरन्मदिरामपि ।
अचोदितो धर्मपरः पुनः संस्कारमर्हति ॥
M N Dutt A person by drinking alcohol unknowingly or upon the advice of a virtuous physician when his life is in a danger should have the expiatory rites performed once more in his case.
१२.३५.२२
गुरुतल्पं हि गुर्वर्थे न दूषयति मानवम् ।
उद्दालकः श्वेतकेतुं जनयामास शिष्यतः ॥
M N Dutt Knowing the preceptor's wife at the preceptor's behest, does not stain the pupil. The sage Uddalaka caused his son Shvetaketu to be begotten by a disciple.
१२.३५.२३
स्तेयं कुर्वंस्तु गुर्वर्थमापत्सु न निबध्यते ।
बहुशः कामकारेण न चेद्यः संप्रवर्तते ॥
M N Dutt A person by committing theft for his preceptor in a time of distress, is not sullied by that sin. One, however, who commits theft for procuring enjoyments for himself, becomes stained.
१२.३५.२४
अन्यत्र ब्राह्मणस्वेभ्य आददानो न दुष्यति ।
स्वयमप्राशिता यश्च न स पापेन लिप्यते ॥
M N Dutt One is not sullied by stealing from other than Brahmanas in times of distress and for the sake of his preceptor. Only one who steals under such circumstances without reserving for himself any portion thereof, is not sullied by sin.
१२.३५.२५
प्राणत्राणेऽनृतं वाच्यमात्मनो वा परस्य वा ।
गुर्वर्थे स्त्रीषु चैव स्याद्विवाहकरणेषु च ॥
M N Dutt A falsehood may be uttered for saving one's own life or that of another, or for the sake of one's preceptor, or for gratifying a woman, or for bringing about a marriage.
१२.३५.२६
नावर्तते व्रतं स्वप्ने शुक्रमोक्षे कथंचन ।
आज्यहोमः समिद्धेऽग्नौ प्रायश्चित्तं विधीयते ॥
M N Dutt One's vow of celibacy is not broken by having nocturnal pollutions. In such cases the expiation consists in the pouring of libations of clarified butter on the burning fire.
१२.३५.२८
वृथापशुसमालम्भं नैव कुर्यान्न कारयेत् ।
अनुग्रहः पशूणां हि संस्कारो विधिचोदितः ॥
M N Dutt One should not kill or cause to be killed an animal except in a sacrifice. Animals have become sacred for the kindness shown towards them by the creator, himself in the ordinance laid down by him.
१२.३५.२९
अनर्हे ब्राह्मणे दत्तमज्ञानात्तन्न दूषकम् ।
सकारणं तथा तीर्थेऽतीर्थे वा प्रतिपादनम् ॥
M N Dutt By making a gift unknowingly to an undeserving Brahmana one does not commit sin. The ignorant omission of behaving with liberality towards a deserving person does not lead to sin.
॥ इति १२.३५ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.