॥ अथ १.१० ॥
रुरुरुवाच ।
डुण्डुभ उवाच ।
१.१०.३
अन्ये ते भुजगा विप्र ये दशन्तीह मानवान् ।
डुण्डुभानहिगन्धेन न त्वं हिंसितुमर्हसि ॥
M N Dutt The Dundubha said: O Brahmana, there are other snakes which bite man. The Dundubhas are only snakes in name. Therefore, you should not kill the Dundubhas.
१.१०.४
एकानर्थान्पृथगर्थानेकदुःखान्पृथक्सुखान् ।
डुण्डुभान्धर्मविद्भूत्वा न त्वं हिंसितुमर्हसि ॥
M N Dutt Subject to the same calamity but not sharing the same good fortune, being same in woe, but different in joy, you should not kill the Dundubhas, being a knower of right and wrong.
सूत उवाच ।
१.१०.५
इति श्रुत्वा वचस्तस्य भुजगस्य रुरुस्तदा ।
नावधीद्भयसंविग्न ऋषिं मत्वाथ डुण्डुभम् ॥
M N Dutt Sauti said: Hearing those words of the snake and seeing that the snake was really of the Dundubha kind and that it was terribly frightened. Ruru did not kill it, thinking that it is a Rishi.
१.१०.६
उवाच चैनं भगवान्रुरुः संशमयन्निव ।
कामया भुजग ब्रूहि कोऽसीमां विक्रियां गतः ॥
M N Dutt Then Ruru, the possessor of six attributes, cheering up the snake, said to it, “Who are you, tell me, O snake, that have been thus metamorphosed?”
डुण्डुभ उवाच ।
रुरुरुवाच ।
॥ इति १.१० ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.