॥ अथ द्वितीयस्तरङ्गः ॥
द्वितीयस्तरङ्गः ।
५.२.१
अत्रान्तरे द्विजयुवा शक्तिदेवः स दुर्मनाः ।
अचिन्तयदभिप्रेतराजकन्यावमानितः ॥
Summary AI Meanwhile, the young brāhmaṇa named Śaktideva, feeling dejected after being insulted by the princess he desired, reflected on his situation.
५.२.७
तस्यां च मारुताधूतमृदुपादपपल्लवैः ।
वीजयन्त्यामिवात्मानं तप्तमर्ककरोत्करैः ॥
Summary AI In that forest, which seemed to fan itself with the soft leaves of trees shaken by the wind, as if to cool itself from the scorching rays of the sun.
५.२.८
भूरिचौरपराभूतिदुःखादिव दिवानिशम् ।
क्रोशन्त्यां तीव्रसिंहादिहन्यमानमृगारवैः ॥
Summary AI The forest seemed to cry out day and night through the screams of deer being killed by fierce lions, as if lamenting the distress caused by numerous thieves.
५.२.१०
जलसंहतिहीनायामप्यहो सुलभापदि ।
सततोल्लङ्घ्यमानायामपि दूरीभवद्भुवि ॥
Summary AI Alas! Though the land was devoid of water bodies and full of readily available dangers, it seemed to stretch further away even as it was constantly traversed.
५.२.१५
स्ववयोब्दशतग्रन्थिसंख्ययेवाक्षमालया ।
जराधवलकर्णाग्रसंश्रयिण्या विराजितम् ॥
Summary AI The sage shone with a rosary hanging from the tips of his ears, which were white with age; it was as if the beads counted the hundreds of years of his life.
५.२.४३
वाताहताश्च जलधेरुदतिष्ठन्महोर्मयः ।
आश्रयाभिभवक्रोधादिव शैलाः सपक्षकाः ॥
Summary AI Struck by the wind, great waves of the ocean rose up like winged mountains, appearing as if filled with rage due to the assault on their sanctuary.
॥ इति द्वितीयस्तरङ्गः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.