॥ अथ पञ्चमस्तरङ्गः ॥
पञ्चमस्तरङ्गः ।
१८.५.८
गते मयि चितोपान्तमागात्कापालिकश्च सः ।
अंसस्थनृत्यत्खट्वाङ्गः स्फूर्जड्डमरुकारवः ॥
Summary AI As I approached the pyre, that Kāpālika arrived, carrying a dancing skull-staff (khaṭvāṅga) on his shoulder and making a loud sound with a rattling drum (ḍamaruka).
१८.५.३४
भृत्यो ऽप्येवमनात्मज्ञः कथमोजायसे प्रभोः ।
किं मूढ तत्प्रतापाग्नौ शलभायितुमिच्छसि ॥
Summary AI "Though a mere servant, why do you act so arrogantly and lack self-knowledge before my lord? O fool, do you wish to act like a moth in the fire of his majesty?"
१८.५.४०
इत्यालोच्य सवेतालो राज तत्सिद्ध्यलक्षितः ।
सुप्तस्य प्राविशद्रात्रौ कलिङ्गेशस्य वासकम् ॥
Summary AI Having reflected thus, the King, accompanied by the Vetāla and rendered invisible by his supernatural power, entered the chamber of the sleeping King of Kaliṅga at night.
१८.५.४७
एवं गाढानुरागेण राज्ञा देहपणेन च ।
परिणीतासि विधिवद्देवि नारिजिगीषया ॥
Summary AI "Thus, O Queen, you were formally wedded by the King through deep affection and by staking his own life, driven by the desire to win you."
॥ इति पञ्चमस्तरङ्गः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.