Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ सप्तविंशस्तरङ्गः ॥
सप्तविंशस्तरङ्गः ।
१२.२७.२०
मुग्धबद्धजटाजूटसविशेषमनोरमाम् ।
सखीद्वितीयामाश्चर्यरूपां राजा ददर्श सः ॥
Summary AI The King beheld her, accompanied by a friend, possessing wondrous beauty and looking especially enchanting with her hair tied in a simple ascetic knot.
१२.२७.२१
अचिन्तयच्च पुष्पेषोः पतितः शरगोचरे ।
केयं स्यात्सरसि स्नातुं सावित्री किं स्विदागता ॥
Summary AI Falling into the range of the flower-arrows of the God of Love (Puṣpeṣu), the King wondered: "Who could this be? Has Sāvitrī herself come here to bathe in the lake?"
१२.२७.२७
अथोपेत्य स राजा तामेवं नागरिको ऽब्रवीत् ।
आस्तां प्रथमदृष्टस्य दर्शनैकफलार्थिनः ॥
Summary AI Then, approaching her, the polite King said: "Let alone the welcome due to a guest, for one who has seen you for the first time and seeks only the fruit of your sight..."
१२.२७.३६
विवेश च विनीतस्तं बहिः स्थापितवाहनः ।
जटावल्कलिभिः पूर्णं पादपैरिव तापसैः ॥
Summary AI Leaving his mount outside, he entered humbly. The hermitage was filled with ascetics wearing matted hair and bark garments, appearing like trees themselves.
१२.२७.४१
तत्प्रजा रक्ष धर्मेण समुन्मूलय कण्टकान् ।
हस्त्यश्वास्त्रादियोग्याभिश्चललक्ष्म्यादि साधय ॥
Summary AI Therefore, protect your subjects with righteousness, uproot the thorns of the state, and through proficiency in elephants, horses, and weaponry, secure the fickle Goddess of Fortune and other successes.
॥ इति सप्तविंशस्तरङ्गः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.