अन्वयः
AI
गौरी हिम-कर-अङ्कितम् देवम् हृदये दधार । अत्र श्लेष-उदयात् 'हि' इति निरर्थकम् न एव त्याज्यम् ।
Summary
AI
Gaurī held in her heart the Lord marked by the moon. Here, due to the emergence of śleṣa (double entendre), the expletive hi, though technically a nirarthaka (meaningless) fault, should not be discarded.
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| द | धा | र | गौ | री | हृ | द | ये |
| दे | वं | हि | म | क | रा | ङ्कि | तम् |
| अ | त्र | श्ले | षो | द | या | न्नै | व |
| त्या | ज्यं | ही | ति | नि | र | र्थ | कम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.