उच्चैरस्यति मन्दतामरसतां जाग्रत्कलङ्कैरव-
ध्वंसं हस्तयते च या सुमनसामुल्लासिनी मानसे ।
धृष्टोद्यन्मदनाशनार्चिरमला लोकत्रयीदर्शिका
सा नेत्रत्रितयीव खण्डपरशोर्वाग्देवता दीव्यतु ॥

अन्वयः AI या जाग्रत्-कलङ्क-ऐरव-ध्वंसं उच्चैः अस्यति, सुमनसाम् मानसे उल्लासिनी मन्द-तामरसताम् हस्तयते च, धृष्ट-उद्यन्-मदन-अशन-अर्चिः अमला लोक-त्रयी-दर्शिका सा खण्ड-परशोः नेत्र-त्रितयी इव वाग्देवता दीव्यतु।
Summary AI May the Goddess of Speech, Vāgdevatā, shine forth like the three eyes of Lord Śiva (Khaṇḍaparaśu). She dispels the destruction of ignorance likened to the night-blooming lotus, resides joyfully in the minds of the virtuous, subdues the dullness of the day-lotus, and like the pure flame that consumed Madana, reveals the three worlds.
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
च्चै स्य ति न्द ता तां जा ग्र त्क ङ्कै
ध्वं सं स्त ते या सु सा मु ल्ला सि नी मा से
धृ ष्टो द्य न्म ना ना र्चि ला लो त्र यी र्शि का
सा ने त्र त्रि यी ण्ड शो र्वा ग्दे ता दी व्य तु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.