राघवं पर्णशालायामिच्छाऽनुरहसं पतिम् ।
यः स्वामी मम कान्तावानौपकर्णिकलोचनः ॥

Karandikar In the cottage of leaves, solicit Rama in privacy, for your husband, Rama who is my master, who has a wife and whose eyes stretch upto the ears,
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रा वं र्ण शा ला या
मि च्छा ऽनु सं तिम्
यः स्वा मी का न्ता वा
नौ र्णि लो नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.