शमं शमं नभस्वन्तः पुनन्ति परितो जगत् ।
उज्जिहीषे महाराज त्वं प्रशान्तो न किं पुनः ॥

Karandikar Calming down incessantly, the winds purify the world all around . Why do you, oh great king, (though) dead (calmed) not get revived again ?
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मं मं स्व न्तः
पु न्ति रि तो
तु ज्जि ही षे हा रा
त्वं प्र शा न्तो किं पु नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.