पिताहमस्य जगतो माता धाता पितामहः ।
वेद्यं पवित्रम्ॐकार ऋक्साम यजुरेव च ॥

अन्वयः AI अहम् अस्य जगतः पिता, माता, धाता, पितामहः। (अहम्) वेद्यम्, पवित्रम्, ओङ्कारः, ऋक्, साम, यजुः एव च।
Summary AI I am the father of this world, the mother, the supporter, and the grandfather. I am the object of knowledge, the purifier, the syllable Om, and also the Rig, the Sama, and the Yajur Vedas.
सारांश AI मैं इस जगत का पिता, माता, धाता और पितामह हूँ। मैं ही जानने योग्य पवित्र ओंकार तथा ऋग्, साम और यजुर्वेद हूँ।
पदच्छेदः AI
पितापितृ (१.१) The father
अहम्अस्मद् (१.१) am I
अस्यइदम् (६.१) of this
जगतःजगत् (६.१) world
मातामातृ (१.१) the mother
धाताधातृ (१.१) the supporter
पितामहःपितामह (१.१) the grandfather
वेद्यम्वेद्य (√विद्+यत्, १.१) The knowable
पवित्रम्पवित्र (१.१) the purifier
ओङ्कारःओङ्कार (१.१) the syllable Om
ऋक्ऋच् (१.१) the Rig Veda
सामसामन् (१.१) the Sama Veda
यजुःयजुस् (१.१) the Yajur Veda
एवएव also
and
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पि ता स्य तो
मा ता धा ता पि ता हः
वे द्यं वि त्र म्ॐ का
क्सा जु रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.