Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

विद्वत्त्वं च नृपत्वं च नैव तुल्यं कदाचन ।
स्वदेशे पूज्यते राजा विद्वान्सर्वत्र पूज्यते ॥

अन्वयः AI विद्वत्त्वं च नृपत्वं च कदाचन न एव तुल्यम् । राजा स्व-देशे पूज्यते विद्वान् सर्वत्र पूज्यते ।
Summary AI Scholarship and kingship are never comparable. A king is honored only within his own kingdom, but a scholar is respected everywhere he goes.
सारांश AI विद्वत्ता और राजपद की तुलना नहीं हो सकती; राजा केवल अपने देश में सम्मान पाता है, जबकि विद्वान हर जगह पूजा जाता है।
पदच्छेदः AI
विद्वत्त्वम्विद्वत्त्व (१.१) scholarship
and
नृपत्वम्नृपत्व (१.१) kingship
and
not
एवएव indeed
तुल्यम्तुल्य (१.१) equal
कदाचनकदाचन ever
स्व-देशेस्वदेश (७.१) in one's own country
पूज्यतेपूज्यते (√पूज् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is honored
राजाराजन् (१.१) king
विद्वान्विद्वस् (१.१) scholar
सर्वत्रसर्वत्र everywhere
पूज्यतेपूज्यते (√पूज् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is honored
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वि द्व त्त्वं नृ त्वं
नै तु ल्यं दा
स्व दे शे पू ज्य ते रा जा
वि द्वा न्स र्व त्र पू ज्य ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.