अन्वयः
AI
द्विजोत्तमाः, यस्य देवस्य मनसः यत् प्रियम्, सः देवः येन तुष्यति, तत् तथा मया पूर्वरङ्गे तु प्रोक्तम् ।
Summary
AI
O best of Brahmins, whatever is pleasing to the mind of whichever deity, and by which they are pleased, that has been described by me accordingly in the Pūrvaraṅga.
पदच्छेदः
AI
| देवाः | देव (१.३) | the gods |
| तुष्यन्ति | तुष्यन्ति (√तुष् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | are pleased |
| यः | यद् (१.१) | which |
| येन | यद् (३.१) | by which |
| यस्य | यद् (६.१) | of whom |
| यत् | यद् (१.१) | whatever |
| मनसः | मनस् (६.१) | of the mind |
| प्रियम् | प्रिय (१.१) | is dear |
| तत् | तद् (१.१) | that |
| तथा | तथा | accordingly |
| पूर्वरङ्गे | पूर्व–रङ्ग (७.१) | in the Pūrvaraṅga |
| तु | तु | indeed |
| मया | अस्मद् (३.१) | by me |
| प्रोक्तम् | प्रोक्त (प्र√वच्+क्त, १.१) | has been told |
| द्विजोत्तमाः | द्विज–उत्तम (८.३) | O best of Brahmins |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| दे | व | स्तु | ष्य | न्ति | यो | ये | न |
| य | स्य | य | न्म | न | सः | प्रि | यम् |
| त | त्त | था | पू | र्व | र | ङ्गे | तु |
| म | या | प्रो | कं | द्वि | जो | त्त | माः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.