सुवाक्यमधुरैः श्लोकेर्नानाभसवरसान्वितैः ।
प्रसाद्य रङ्गं विधिवत्कवेर्नाम च कीर्तयेत् ॥

अन्वयः AI सुवाक्य-मधुरैः नाना-भाव-रस-अन्वितैः श्लोकैः रङ्गम् विधिवत् प्रसाद्य कवेः नाम च कीर्तयेत्।
Summary AI Having duly pleased the audience with sweet verses full of beautiful words and endowed with various emotional states (bhāva) and sentiments (rasa), he should also announce the name of the poet.
पदच्छेदः AI
सुवाक्यमधुरैःसुवाक्यमधुर (३.३) with sweet and well-worded
श्लोकैःश्लोक (३.३) verses
नानाभावरसान्वितैःनानाभावरसअन्वित (अनु√इ+क्त, ३.३) endowed with various emotional states and sentiments
प्रसाद्यप्रसाद्य (प्र√सद्+णिच्+ल्यप्) having pleased
रङ्गम्रङ्ग (२.१) the audience
विधिवत्विधिवत् duly
कवेःकवि (६.१) of the poet
नामनामन् (२.१) the name
and
कीर्तयेत्कीर्तयेत् (√कीर्त् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he should announce
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
सु वा क्य धु रैः श्लो के
र्ना ना सा न्वि तैः
प्र सा द्य ङ्गं वि धि
त्क वे र्ना की र्त येत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.