पुष्पाञ्जलिधरा भूत्वा प्रविशेद्रङ्गमण्डपम् ।
पुष्पाञ्जलिं विसृज्याथ रङ्गपीठं परीत्य च ॥

अन्वयः AI पुष्प-अञ्जलि-धरा भूत्वा रङ्ग-मण्डपम् प्रविशेत् । अथ पुष्प-अञ्जलिम् विसृज्य रङ्ग-पीठम् परीत्य च (देवताः नमस्कुर्यात्) ।
Summary AI Holding a handful of flowers, she should enter the stage pavilion. Then, after offering the flowers and circumambulating the stage platform, she should pay obeisance.
पदच्छेदः AI
पुष्पाञ्जलिधरापुष्पअञ्जलिधरा (१.१) holding a handful of flowers
भूत्वाभूत्वा (√भू+क्त्वा) having become
प्रविशेत्प्रविशेत् (प्र√विश् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she should enter
रङ्गमण्डपम्रङ्गमण्डप (२.१) the stage pavilion
पुष्पाञ्जलिम्पुष्पअञ्जलि (२.१) the handful of flowers
विसृज्यविसृज्य (वि√सृज्+ल्यप्) having offered
अथअथ then
रङ्गपीठम्रङ्गपीठ (२.१) the stage platform
परीत्यपरीत्य (परि√इ+ल्यप्) having circumambulated
and
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पु ष्पा ञ्ज लि रा भू त्वा
प्र वि शे द्र ङ्ग ण्ड पम्
पु ष्पा ञ्ज लिं वि सृ ज्या
ङ्ग पी ठं री त्य
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.