भ्रमणं चापि विज्ञेयो ग्रीवाया रेचको बुधैः ।
रेचकैरङ्गहारैश्च नृत्यन्तं वीक्ष्य शङ्करम् ॥

अन्वयः AI च अपि भ्रमणम् ग्रीवायाः रेचकः बुधैः विज्ञेयः । रेचकैः अङ्गहारैः च नृत्यन्तम् शङ्करम् वीक्ष्य...
Summary AI ...and also revolving should be known by the wise as the 'Recaka' of the neck. Having seen Śaṅkara dancing with Recakas and angahāras... (The sentence continues).
पदच्छेदः AI
भ्रमणम्भ्रमण (१.१) revolving
and
अपिअपि also
विज्ञेयःविज्ञेय (वि√ज्ञा+यत्, १.१) should be known
ग्रीवायाःग्रीवा (६.१) of the neck
रेचकःरेचक (१.१) the Recaka
बुधैःबुध (३.३) by the wise
रेचकैःरेचक (३.३) with Recakas
अङ्गहारैःअङ्गहार (३.३) with angahāras
and
नृत्यन्तम्नृत्यत् (√नृत्+शतृ, २.१) dancing
वीक्ष्यवीक्ष्य (वि√ईक्ष्+ल्यप्) having seen
शङ्करम्शङ्कर (२.१) Śaṅkara
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
भ्र णं चा पि वि ज्ञे यो
ग्री वा या रे को बु धैः
रे कै ङ्ग हा रै श्च
नृ त्य न्तं वी क्ष्य ङ्क रम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.