Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भविनां भावयन्दुःखं स्वकर्मजमपीश्वरः ।
स्यादकारणवैरी नः कारणादपरे परे ॥

अन्वयः AI ईश्वरः स्वकर्मजम् अपि दुःखम् भविनाम् भावयन् नः अकारणवैरी स्यात् । अपरे परे (वैरिणः) कारणात् (भवन्ति) ।
Summary AI God, by making living beings experience suffering—even that which arises from their own actions—becomes our enemy without a cause. Other enemies, in contrast, become so for a specific reason.
पदच्छेदः AI
भविनाम्भविन् (६.३) of living beings
भावयन्भावयत् (√भू+णिच्+शतृ, १.१) causing to experience
दुःखम्दुःख (२.१) suffering
स्वकर्मजम्स्वकर्म (√जन्, २.१) born from one's own actions
अपिअपि even
ईश्वरःईश्वर (१.१) God
स्यात्स्यात् (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) would be
अकारणवैरीअकारणवैरिन् (१.१) an enemy without cause
नःअस्मद् (६.३) our
कारणात्कारण (५.१) from a cause
अपरेअपर (१.३) others
परेपर (१.३) others
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वि नां भा न्दुः खं
स्व र्म पी श्व रः
स्या का वै री नः
का णा रे रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.