धृतराष्ट्र उवाच ।
६.४९.१
कथं द्रोणो महेष्वासः पाञ्चाल्यश्चापि पार्षतः ।
रणे समीयतुर्यत्तौ तन्ममाचक्ष्व संजय ॥
रणे समीयतुर्यत्तौ तन्ममाचक्ष्व संजय ॥
M N Dutt
Dhritarashtra said How did those two foremost of men, those two fierce bowmen, namely Drona and Dhananjaya the son of Pandu encountering each other with each other to the best of their abilities?
संजय उवाच ।
६.४९.१५
तामापतन्तीं सहसा शक्तिं कनकभूषणाम् ।
त्रिधा चिक्षेप समरे भारद्वाजो हसन्निव ॥
त्रिधा चिक्षेप समरे भारद्वाजो हसन्निव ॥
M N Dutt
But in that combat Bhishma cut off with his straight arrows that lances furnished with a golden staff as it coursed swiftly towards himself.
६.४९.४०
ततः प्रववृते युद्धं तुमुलं लोमहर्षणम् ।
कलिङ्गानां च समरे भीमस्य च महात्मनः ।
जगतः प्रक्षयकरं घोररूपं भयानकम् ॥
कलिङ्गानां च समरे भीमस्य च महात्मनः ।
जगतः प्रक्षयकरं घोररूपं भयानकम् ॥
M N Dutt
Surrounded Bhishma on all sides, in order to rescue him of Madhu's race. Then between the Kurus and the Pandavas, both desirous of securing victory, commenced a fierce fight making the hair stand erect.
॥ इति ६.४९ ॥
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.