Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ १५.३० ॥
वैशंपायन उवाच ।
१५.३०.१
आज्ञापयामास ततः सेनां भरतसत्तमः ।
अर्जुनप्रमुखैर्गुप्तां लोकपालोपमैर्नरैः ॥
M N Dutt That foremost one of Bharata's race, then ordered his troops, which were protected by heroes who were headed by Arjuna, and who resembled the very guardians of the universe, to march out.
१५.३०.४
गजेन्द्रैश्च तथैवान्ये केचिदुष्ट्रैर्नराधिप ।
पदातिनस्तथैवान्ये नखरप्रासयोधिनः ॥
M N Dutt Some proceeded on powerful elephants and some on camels, O king. Some proceeded on foot, which belonged to that class of combatants which is arined with tiger like claws.
१५.३०.६
स चापि राजवचनादाचार्यो गौतमः कृपः ।
सेनामादाय सेनानी प्रययावाश्रमं प्रति ॥
M N Dutt The preceptor Kripa also, of Gautama's race, that great leader of army, taking all the forces with him, proceeded, at the command of the king, towards the old king's hermitage.
१५.३०.७
ततो द्विजैर्वृतः श्रीमान्कुरुराजो युधिष्ठिरः ।
संस्तूयमानो बहुभिः सूतमागधबन्दिभिः ॥
M N Dutt The Kuru king Yudhishthira, that perpetuator of Kuru's race, surrounded on a large number of Brahmanas' his praises lauded by a large band of Sutas and Magadhas and bards, and with a white umbrella held over his head, and surrounded by a large number of cars, started on his journey.
१५.३०.१३
समृद्धनरनागाश्वं वेणुवीणानिनादितम् ।
शुशुभे पाण्डवं सैन्यं तत्तदा भरतर्षभ ॥
M N Dutt Teeming with cars and elephants and horses, and echoing with the blare of trumpets and the music of Vinas, the Pandav army, O monarch, shone with great beauty.
१५.३०.१६
ततो युधिष्ठिरो राजा कुरुक्षेत्रमवातरत् ।
क्रमेणोत्तीर्य यमुनां नदीं परमपावनीम् ॥
M N Dutt By slow marches, king Yudhishthira, reached Kurukshetra, and then, crossing the Yamuna, that highly sacred river, he saw from a distance the hermitage, O you of Kuru's race, of the royal sage of great wisdom and of Dhritarashtra.
१५.३०.१७
स ददर्शाश्रमं दूराद्राजर्षेस्तस्य धीमतः ।
शतयूपस्य कौरव्य धृतराष्ट्रस्य चैव ह ॥
M N Dutt By slow marches, king Yudhishthira, reached Kurukshetra, and then, crossing the Yamuna, that highly sacred river, he saw from a distance the hermitage, O you of Kuru's race, of the royal sage of great wisdom and of Dhritarashtra.
॥ इति १५.३० ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.