॥ अथ १४.२७ ॥
ब्राह्मण उवाच ।
१४.२७.२
विषयैकात्ययाध्वानं कामक्रोधविरोधकम् ।
तदतीत्य महादुर्गं प्रविष्टोऽस्मि महद्वनम् ॥
M N Dutt The Brahmana said Having crossed that impassable fortress (of the world) which has purposes for its gadflies and mosquitoes, grief and joy for its cold and heat, heedlessness for its blinding darkness, cupidity and diseases for its reptiles, wealth for its own danger on the road, and lust and anger its robbers. I have entered the extensive forest (of Brahma).
ब्राह्मण्युवाच ।
१४.२७.३
क्व तद्वनं महाप्राज्ञ के वृक्षाः सरितश्च काः ।
गिरयः पर्वताश्चैव कियत्यध्वनि तद्वनम् ॥
M N Dutt The wife of the Brahmana said Where is that foremost, O you of great wisdom? What are its trces? What are its rivers? What its mountains and hills? How far is that forest?
ब्राह्मण उवाच ।
१४.२७.४
न तदस्ति पृथग्भावे किंचिदन्यत्ततः समम् ।
न तदस्त्यपृथग्भावे किंचिद्दूरतरं ततः ॥
M N Dutt The Brahmana said There exists nothing that is separate from it. There is nothing more delightful than it. There is nothing that is un-separated from it. There is nothing more afflicting than it.
१४.२७.६
न तत्प्रविश्य शोचन्ति न प्रहृष्यन्ति च द्विजाः ।
न च बिभ्यति केषांचित्तेभ्यो बिभ्यति के च न ॥
M N Dutt Twice-born persons. entering into it, at once get over both joy and sorrow. They (then) never stand in fear of any creature, nor does any creature stand in fear of them.
१४.२७.१४
एको ह्यग्निः सुमना ब्राह्मणोऽत्र
पञ्चेन्द्रियाणि समिधश्चात्र सन्ति ।
तेभ्यो मोक्षाः सप्त भवन्ति दीक्षा
गुणाः फलान्यतिथयः फलाशाः ॥
M N Dutt There is one fire here, possessed of a good mind. That is connected with Brahmana. The five senses are the fuel here. The seven forms of Libcration originating from them are the seven forms of Initiation. The qualities are the fruits, and the guests eat those fruits.
१४.२७.१६
प्रतिज्ञावृक्षमफलं शान्तिच्छायासमन्वितम् ।
ज्ञानाश्रयं तृप्तितोयमन्तःक्षेत्रज्ञभास्करम् ॥
M N Dutt In that forest, Intelligence is the tree; Liberation is the fruit. Tranquillity is the shade of which it is possessed. It has knowledge for its resting house, contentment for its water, and the Kshetrajna for its sun.
१४.२७.२३
कृशाशाः सुव्रताशाश्च तपसा दग्धकिल्बिषाः ।
आत्मन्यात्मानमावेश्य ब्रह्माणं समुपासते ॥
M N Dutt They whose wishes have been reduced, whose wishes have been directed to excellent vows, and whose sins have been consumed by penances, merging themselves in their souls, succeed in attain to Brahma.
१४.२७.२४
ऋचमप्यत्र शंसन्ति विद्यारण्यविदो जनाः ।
तदरण्यमभिप्रेत्य यथाधीरमजायत ॥
M N Dutt Tranquillity is lauded by those who are conversant with the forest of knowledge. Keeping that forest in view, they take birth so as not to lose courage.
॥ इति १४.२७ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.