॥ अथ १४.२ ॥
वैशंपायन उवाच ।
१४.२.१
एवमुक्तस्तु राज्ञा स धृतराष्ट्रेण धीमता ।
तूष्णीं बभूव मेधावी तमुवाचाथ केशवः ॥
M N Dutt Thus accosted by the intelligent king Dhritarashtra, Yudhishthira, gifted with understanding, became calm. And then Keshava (Krishna) said to him.
१४.२.३
यजस्व विविधैर्यज्ञैर्बहुभिः स्वाप्तदक्षिणैः ।
देवांस्तर्पय सोमेन स्वधया च पितॄनपि ॥
M N Dutt Do you (now) celebrate many a sacrifice with suitable presents to the priests; and do you please the celestials with Soma juice and the manes of your forefathers, with their due food and drink.
१४.२.५
श्रुताश्च राजधर्मास्ते भीष्माद्भागीरथीसुतात् ।
कृष्णद्वैपायनाच्चैव नारदाद्विदुरात्तथा ॥
M N Dutt You knew what ought to be known, you have performed what ought to be donc, and you have heard the duties of the Kshatriyas, recit ed by Bhishma, the son of Bhagirathi, by Krishna Dvaipayana, Narada and Vidura.
१४.२.७
युक्तं हि यशसा क्षत्रं स्वर्गं प्राप्तुमसंशयम् ।
न हि कश्चन शूराणां निहतोऽत्र पराङ्मुखः ॥
M N Dutt It is proper that a Kshatriya should attain the celestial region for certain by his (own) renown. Of heroes, those who came to be killed never shall have to turn away.
१४.२.११
प्रियं तु मे स्यात्सुमहत्कृतं चक्रगदाधर ।
श्रीमन्प्रीतेन मनसा सर्वं यादवनन्दन ॥
M N Dutt And, O holder of the mace and the discus, O scion of Yudhu's race, O glorious one, if (now) do you gladly permit me to retire into the woods, then you would do what is greatly desired by me.
१४.२.१५
अकृता ते मतिस्तात पुनर्बाल्येन मुह्यसे ।
किमाकाशे वयं सर्वे प्रलपाम मुहुर्मुहुः ॥
M N Dutt My child, your mind is not yet calmed; and therefore you are again stupefied by childish feelings. And wherefore, O child, do we over and over again throw our words to the winds?
१४.२.१८
अश्रद्दधानो दुर्मेधा लुप्तस्मृतिरसि ध्रुवम् ।
मैवं भव न ते युक्तमिदमज्ञानमीदृशम् ॥
M N Dutt Vaishampayana said, But not paying due heed to what I have unfolded, you of perverse understanding have doubtless forgotten it clean. Be it not so. Such ignorance is not worthy of you.
१४.२.२०
स कथं सर्वधर्मज्ञः सर्वागमविशारदः ।
परिमुह्यसि भूयस्त्वमज्ञानादिव भारत ॥
M N Dutt Wherefore then, O Bharata, knowing every form of morality and versed in all the Agamas, are you overwhelmed (with grief) as if from ignorance.
॥ इति १४.२ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.