Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ १२.२६ ॥
वैशंपायन उवाच ।
१२.२६.२
न पार्थिवमिदं राज्यं न च भोगाः पृथग्विधाः ।
प्रीणयन्ति मनो मेऽद्य शोको मां नर्दयत्ययम् ॥
M N Dutt Yudhishthira said This earthly sovereignty and the various objects of enjoyments cannot give me any joy. On the other hand, this painful grief is cutting me to the quick.
१२.२६.४
इत्युक्तः प्रत्युवाचेदं व्यासो योगविदां वरः ।
युधिष्ठिरं महाप्राज्ञं धर्मज्ञो वेदपारगः ॥
M N Dutt Vaishampayana said Thus addressed, the virtuous Vyasa, the best of all persons conversant with Yoga, endued with great wisdom and a master of the Vedas, said to Yudhishthira.
१२.२६.५
न कर्मणा लभ्यते चिन्तया वा
नाप्यस्य दाता पुरुषस्य कश्चित् ।
पर्याययोगाद्विहितं विधात्रा
कालेन सर्वं लभते मनुष्यः ॥
M N Dutt Vyasa said, No one can acquire anything by his own deeds or by sacrifices and adoration. No man can give anything to another. Man gets everything through Time. The Great Ordainer has made the course of Time the instrument of acquisition.
१२.२६.९
कालेन कृष्णाश्च सिताश्च रात्र्यः
कालेन चन्द्रः परिपूर्णबिम्बः ।
नाकालतः पुष्पफलं नगानां
नाकालवेगाः सरितो वहन्ति ॥
M N Dutt By Time nights become dark or lighted. By Time the Moon becomes full. If the proper Time does not come, trees do not bear flowers and fruits. If the proper Time does not come, the currents of rivers do not become powerful.
१२.२६.१०
नाकालमत्ताः खगपन्नगाश्च
मृगद्विपाः शैलमहाग्रहाश्च ।
नाकालतः स्त्रीषु भवन्ति गर्भा
नायान्त्यकाले शिशिरोष्णवर्षाः ॥
M N Dutt Birds, snakes, deer, elephants and other animals never become excited when the proper Time does not come. If the proper Time does not come, women do not conceive. It is with Time that winter, summer, and the rainy seasons come.
१२.२६.११
नाकालतो म्रियते जायते वा
नाकालतो व्याहरते च बालः ।
नाकालतो यौवनमभ्युपैति
नाकालतो रोहति बीजमुप्तम् ॥
M N Dutt If the proper Time does not come, no one is born and no one dies. If the Time does not come, the infant does not gain power of speech. If the Time does not come one does not come by youth. It is with Time that the seed sown sprouts up.
१२.२६.१२
नाकालतो भानुरुपैति योगं
नाकालतोऽस्तं गिरिमभ्युपैति ।
नाकालतो वर्धते हीयते च
चन्द्रः समुद्रश्च महोर्मिमाली ॥
M N Dutt If the Time does not come, the Sun does not appear in the horizon, nor, when the Time for it does not come, does he set. If the Time for it does not come, the Moon does not increase nor wane, nor the ocean with its waves rise and ebb.
१२.२६.१६
हन्तीति मन्यते कश्चिन्न हन्तीत्यपि चापरे ।
स्वभावतस्तु नियतौ भूतानां प्रभवाप्ययौ ॥
M N Dutt Some body thinks men kill (their fellow men). Another thinks men do not kill. The truth is that the birth and death of all creatures have been ordained to happen by their very nature.
१२.२६.१७
नष्टे धने वा दारे वा पुत्रे पितरि वा मृते ।
अहो कष्टमिति ध्यायञ्शोकस्यापचितिं चरेत् ॥
M N Dutt At the loss of one's riches or the death of one's wife or son or father, one cries out saying-Alas what grief!-and the continued thought of that sorrow always increases it.
१२.२६.१८
स किं शोचसि मूढः सञ्शोच्यः किमनुशोचसि ।
पश्य दुःखेषु दुःखानि भयेषु च भयान्यपि ॥
M N Dutt Why do you, like a foolish man, grieve? Why do you grieve for them who are subject to grief? Mark, grief is enhanced by indulgence as fear is by fearing.
१२.२६.१९
आत्मापि चायं न मम सर्वापि पृथिवी मम ।
यथा मम तथान्येषामिति पश्यन्न मुह्यति ॥
M N Dutt This body even is not mine. Nothing in this Earth is mine. The things of this Earth belong as much to others as to me. Seeing this, the wise do not allow themselves to be beguiled.
१२.२६.२५
यन्निमित्तं भवेच्छोकस्तापो वा दुःखमूर्छितः ।
आयासो वापि यन्मूलस्तदेकाङ्गमपि त्यजेत् ॥
M N Dutt When sorrow must arise upon termination of happiness, and happiness upon the termination of sorrow, and should, therefore, shake off, like a (snake-bit) limb, that which begets sorrow or that heart-burning which is reared by sorrow or that which is the root of his anxiety.
१२.२६.२८
ये च मूढतमा लोके ये च बुद्धेः परं गताः ।
त एव सुखमेधन्ते मध्यः क्लेशेन युज्यते ॥
M N Dutt Only those who stolid fools and those who are masters of their souls enjoy happiness here. They, however, who occupy an intermediate position suffering misery.
१२.२६.२९
इत्यब्रवीन्महाप्राज्ञो युधिष्ठिर स सेनजित् ।
परावरज्ञो लोकस्य धर्मवित्सुखदुःखवित् ॥
M N Dutt This, O Yudhishthira, is what the highly wise the Senajit who was conversant with what is good or bad in this world, with duties, and with happiness and misery said.
१२.२६.३१
सुखं च दुःखं च भवाभवौ च
लाभालाभौ मरणं जीवितं च ।
पर्यायशः सर्वमिह स्पृशन्ति
तस्माद्धीरो नैव हृष्येन्न कुप्येत् ॥
M N Dutt Happiness and misery, prosperity and adversity, gain and loss, death and life, in their turn, visit all creatures. There the wise man, endued with equanimity soul would neither be puffed up with joy nor be depressed with sorrow.
१२.२६.३३
रक्षन्राष्ट्रं बुद्धिपूर्वं नयेन
संत्यक्तात्मा यज्ञशीलो महात्मा ।
सर्वाल्लोकान्धर्ममूर्त्या चरंश्चा
प्यूर्ध्वं देहान्मोदते देवलोके ॥
M N Dutt Having protected his kingdom with policy and intelligence, the great and self-controlled Hayagriva of great strength of mind and given to the performance of sacrifices filled all the worlds with his glory and is now sporting in the region of the celestials.
॥ इति १२.२६ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.