॥ अथ ११.६ ॥
धृतराष्ट्र उवाच ।
११.६.१
अहो खलु महद्दुःखं कृच्छ्रवासं वसत्यसौ ।
कथं तस्य रतिस्तत्र तुष्टिर्वा वदतां वर ॥
M N Dutt Dhritarashtra said “Alas great was the misery of that person and very painful his life. Tell me, O best of speakers, whence his attachment to life and whence his happiness was.
११.६.२
स देशः क्व नु यत्रासौ वसते धर्मसंकटे ।
कथं वा स विमुच्येत नरस्तस्मान्महाभयात् ॥
M N Dutt Where is that region, so inimical to the practice of virtue, where that person lives, Oh, tell me how that man will be freed from all those great dangers?
विदुर उवाच ।
११.६.४
उपमानमिदं राजन्मोक्षविद्भिरुदाहृतम् ।
सुगतिं विन्दते येन परलोकेषु मानवः ॥
M N Dutt Vidura said O king, they that are conversant with the religion of Moksha cite this as a simile. Understanding this properly, a person may attain to blissful regions hereafter.
११.६.८
कूपमध्ये च या जाता वल्ली यत्र स मानवः ।
प्रताने लम्बते सा तु जीविताशा शरीरिणाम् ॥
M N Dutt The cluster of creepers growing in that pit and by whose spreading stems the man hangs down is the man hangs down is the desire for life which every creature entertains.
॥ इति ११.६ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.