गते तस्मिन्नुपारंसीत्संरम्भाद्रक्षसां पतिः ।
इन्द्रजिद्विक्रमाऽभिज्ञो मन्वानो वानरं जितम् ॥

Karandikar He being gone, the lord of the demons fully conversant with the valour of Indrajit and considering the monkey to have been (already) vanquished [according to Mallinatha] desisted from agitation OR He being gone the lord of the demons desisted from agitation (and) Indrajit well aware of (his own) valour (departed) considering the monkey (as already) vanquished,
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ते स्मि न्नु पा रं सी
त्सं म्भा द्र क्ष सां तिः
न्द्र जि द्वि क्र मा ऽभि ज्ञो
न्वा नो वा रं जि तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.