प्रलुठितमवनौ विलोक्य कृत्तं
दशवदनः खचरोत्तमं प्रहृष्यन् ।
रथवरमधिरुह्य भीमधुर्यं
स्वपुरमगात्परिगृह्य रामकान्ताम् ॥
प्रलुठितमवनौ विलोक्य कृत्तं
दशवदनः खचरोत्तमं प्रहृष्यन् ।
रथवरमधिरुह्य भीमधुर्यं
स्वपुरमगात्परिगृह्य रामकान्ताम् ॥
दशवदनः खचरोत्तमं प्रहृष्यन् ।
रथवरमधिरुह्य भीमधुर्यं
स्वपुरमगात्परिगृह्य रामकान्ताम् ॥
Karandikar
On seeing the best of birds shorn off and laid rolling on the ground, the ten-faced (Ravana) feeling highly delighted drove to his city (of Lanka), after ascending his excellent chariot yoked with ferocious horses and having tightly clutched the wife Rama.
छन्दः
पुष्पिताग्रा []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ | १३ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| प्र | लु | ठि | त | म | व | नौ | वि | लो | क्य | कृ | त्तं | |
| द | श | व | द | नः | ख | च | रो | त्त | मं | प्र | हृ | ष्यन् |
| र | थ | व | र | म | धि | रु | ह्य | भी | म | धु | र्यं | |
| स्व | पु | र | म | गा | त्प | रि | गृ | ह्य | रा | म | का | न्ताम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.