दुर्गाऽऽश्रितानां बहुनाऽपि राजन्
कालेन पार्ष्णिग्रहणाऽऽदिहेतुः ।
दुर्गोपरोधं न च कुर्वतोऽस्ति
शत्रोश्चिरेणाऽपि दशाऽऽस्य हानिः ॥

Karandikar For those who take shelter in a fortress, Oh King, (there does arise), after a long time, a cause (of trouble), like seizure by the rear troops (or kings) and others. But, for the enemy who lays a seige on the fortress, Oh Ravana, there is no loss, even after long.
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
दु र्गा ऽऽश्रि ता नां हु ना ऽपि रा
न्का ले पा र्ष्णि ग्र णा ऽऽदि हे तुः
दु र्गो रो धं कु र्व तो ऽस्ति
त्रो श्चि रे णा ऽपि शा ऽऽस्य हा निः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.