मितमवददुदारं तां हनूमान्मुदाऽरं
रघुवृषभसकाशं यामि देवि प्रकाशम् ।
तव विदितविषादो दृष्टकृत्स्नाऽऽमिषादः
श्रियमनिशमवन्तं पर्वतं माल्यवन्तम् ॥

Karandikar To her, Hanuman spoke with joy, measured but very significant (words) : ''Queen, quickly and openly shall I go near the mighty Raghu (Rama), towards the Malyavat mountain that maintains splendour day and night, (I) by whom your grief is known and all the demons are seen."
छन्दः मालिनी [१५: ननमयय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५
मि दु दा रं तां नू मा न्मु दा ऽरं
घु वृ का शं या मि दे वि प्र का शम्
वि दि वि षा दो दृ ष्ट कृ त्स्ना ऽऽमि षा दः
श्रि नि न्तं र्व तं मा ल्य न्तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.